Соглашение Минского городского исполнительного комитета от 8 августа 2001 г.
Соглашение между Минским городским исполнительным комитетом (Республика Беларусь) и Исполнительной властью города Баку (Азербайджанская Республика) о сотрудничестве в торгово-экономической, научно-технической и культурной областях


Соглашение

между Минским городским исполнительным комитетом (Республика Беларусь) и Исполнительной властью города Баку (Азербайджанская Республика) о сотрудничестве в торгово-экономической, научно-технической и культурной областях

Вступило в силу 8 августа 2001 года



Минский городской исполнительный комитет и Исполнительная власть города Баку, именуемые в дальнейшем Сторонами,

руководствуясь положениями Соглашения о дружбе, сотрудничестве и взаимной безопасности между Республикой Беларусь и Азербайджанской Республикой,

в целях развития на долгосрочной и взаимовыгодной основе торгово-экономических, научно-технических и гуманитарных отношений, придавая важное значение установлению и укреплению прямых связей, договорились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны в пределах своих компетенций, с соблюдением национальных законодательств и на основе принципов международной торговли и экономической кооперации, примут и осуществят необходимые меры, направленные на развитие и расширение взаимовыгодного и равноправного экономического, торгового, технического и культурного сотрудничества.

Статьи 2

Стороны будут создавать благоприятные условия для совместной производственной, предпринимательской и иной хозяйственной деятельности, независимо от формы собственности, руководствуясь при этом целями максимального использования их возможностей в производстве конкурентоспособных товаров и услуг.

Статья 3

Стороны будут способствовать созданию совместных предприятий и производств, проведению работ по организации совместного инвестирования объектов и программ.

Статья 4

Цены на поставляемые товары и представляемые услуги, а также условия поставок и расчетов будут устанавливаться в контрактах и договорах, заключаемых между хозяйствующими субъектами. Платежи и расчеты в торговле между сторонами будут осуществляться в соответствии с действующими национальными законодательствами.

Статья 5

Стороны будут осуществлять торгово-экономическое сотрудничество на основе договоров, соглашений заключаемых между фирмами, предприятиями, организациями, учреждениями и другими хозяйствующими субъектами в пределах их компетенции, независимо от форм собственности.

Ответственность за выполнение договоров и контрактов, несут заключившие их субъекты.

Статья 6

Стороны будут способствовать установлению и развитию сотрудничества в области образования, науки и техники, совместных работ прикладного характера, с научно-исследовательскими организациями, промышленными предприятиями и учебными заведениями.

Статья 7

Стороны будут оказывать содействие в установлении долговременных связей между учреждениями культуры, туризма, молодежи и спорта, а также между общественными организациями.

Стороны создадут необходимые условия для участия профессиональных, самодеятельных и детских коллективов в фестивалях, смотрах, конкурсах и соревнованиях, обмену художественными музейными выставками, а также иными видами деятельности в области культуры, искусства и спорта.

Статья 8

Стороны будут содействовать разработке и реализации совместных программ и проектов экономического сотрудничества, представляющих взаимный интерес. При этом, приоритетное значение будет придаваться проектам, направленным на обеспечение экологической безопасности и борьбы с загрязнением окружающей среды.

Статья 9

Стороны будут содействовать обеспечению на своих территориях правовую защиту имущества государственных и коммерческих структур, совместных предприятий и граждан другой Стороны.

Статья 10

Стороны будут оказывать содействие обмену программами теле- и радиопередач, периодической печатью и рекламой потенциальных возможностей городов Минска и Баку.

Статья 11

Стороны будут содействовать развитию связей, обмену опытом и информацией по организации работы местных органов власти обоих городов.

Статья 12

Реализация положений настоящего Соглашения будет осуществляться на основе совместно разрабатываемых и утверждаемых Сторонами планов мероприятий сотрудничества.

Статья 13

Стороны в целях расширения всестороннего сотрудничества и реализации положений настоящего Соглашения решат вопрос об открытии соответствующих представительств в городах Минске и Баку в порядке, установленном законодательствами Республики Беларусь и Азербайджанской Республики.

Статья 14

Спорные вопросы, касающиеся толкования и применения настоящего Соглашения, будут решаться путем переговоров и консультаций, процедура которых определяется по согласованию Сторон.

Статья 15

Изменения и дополнения в настоящее Соглашение могут вноситься по обоюдному согласию Сторон.

Внесение изменений и дополнений оформляется в установленном порядке соответствующими протоколами, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 16

Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и вступает в силу со дня подписания.

Действие Соглашения прекращается по истечении трех месяцев со дня получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

В случае прекращения действия настоящего Соглашения, оно будет продолжать применяться ко всем договорам, программам и проектам, обязательства по которым возникли в период его действия и не исполнены к моменту его прекращения.

Совершено в г. Баку 8 августа 2001 года в двух экземплярах на русском и азербайджанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.



За Минский городской
исполнительный комитет
Подпись


За Исполнительную власть
города Баку
Подпись