Соглашение Минского городского исполнительного комитета от 8 августа 2001 г.
Соглашение между Минским городским исполнительным комитетом (Республика Беларусь) и Исполнительной властью города Баку (Азербайджанская Республика) о сотрудничестве в торгово-экономической, научно-технической и культурной областях
Соглашение
между Минским городским исполнительным комитетом (Республика Беларусь) и Исполнительной властью города Баку (Азербайджанская Республика) о сотрудничестве в торгово-экономической, научно-технической и культурной областях
Вступило в силу 8 августа 2001 года
Минский городской исполнительный комитет и Исполнительная власть города Баку, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь положениями Соглашения о дружбе, сотрудничестве и взаимной безопасности между Республикой Беларусь и Азербайджанской Республикой,
в целях развития на долгосрочной и взаимовыгодной основе торгово-экономических, научно-технических и гуманитарных отношений, придавая важное значение установлению и укреплению прямых связей, договорились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны в пределах своих компетенций, с соблюдением национальных законодательств и на основе принципов международной торговли и экономической кооперации, примут и осуществят необходимые меры, направленные на развитие и расширение взаимовыгодного и равноправного экономического, торгового, технического и культурного сотрудничества.
Статьи 2
Стороны будут создавать благоприятные условия для совместной производственной, предпринимательской и иной хозяйственной деятельности, независимо от формы собственности, руководствуясь при этом целями максимального использования их возможностей в производстве конкурентоспособных товаров и услуг.
Статья 3
Стороны будут способствовать созданию совместных предприятий и производств, проведению работ по организации совместного инвестирования объектов и программ.
Статья 4
Цены на поставляемые товары и представляемые услуги, а также условия поставок и расчетов будут устанавливаться в контрактах и договорах, заключаемых между хозяйствующими субъектами. Платежи и расчеты в торговле между сторонами будут осуществляться в соответствии с действующими национальными законодательствами.
Статья 5
Стороны будут осуществлять торгово-экономическое сотрудничество на основе договоров, соглашений заключаемых между фирмами, предприятиями, организациями, учреждениями и другими хозяйствующими субъектами в пределах их компетенции, независимо от форм собственности.
Ответственность за выполнение договоров и контрактов, несут заключившие их субъекты.
Статья 6
Стороны будут способствовать установлению и развитию сотрудничества в области образования, науки и техники, совместных работ прикладного характера, с научно-исследовательскими организациями, промышленными предприятиями и учебными заведениями.
Статья 7
Стороны будут оказывать содействие в установлении долговременных связей между учреждениями культуры, туризма, молодежи и спорта, а также между общественными организациями.
Стороны создадут необходимые условия для участия профессиональных, самодеятельных и детских коллективов в фестивалях, смотрах, конкурсах и соревнованиях, обмену художественными музейными выставками, а также иными видами деятельности в области культуры, искусства и спорта.
Статья 8
Стороны будут содействовать разработке и реализации совместных программ и проектов экономического сотрудничества, представляющих взаимный интерес. При этом, приоритетное значение будет придаваться проектам, направленным на обеспечение экологической безопасности и борьбы с загрязнением окружающей среды.
Статья 9
Стороны будут содействовать обеспечению на своих территориях правовую защиту имущества государственных и коммерческих структур, совместных предприятий и граждан другой Стороны.
Статья 10
Стороны будут оказывать содействие обмену программами теле- и радиопередач, периодической печатью и рекламой потенциальных возможностей городов Минска и Баку.
Статья 11
Стороны будут содействовать развитию связей, обмену опытом и информацией по организации работы местных органов власти обоих городов.
Статья 12
Реализация положений настоящего Соглашения будет осуществляться на основе совместно разрабатываемых и утверждаемых Сторонами планов мероприятий сотрудничества.
Статья 13
Стороны в целях расширения всестороннего сотрудничества и реализации положений настоящего Соглашения решат вопрос об открытии соответствующих представительств в городах Минске и Баку в порядке, установленном законодательствами Республики Беларусь и Азербайджанской Республики.
Статья 14
Спорные вопросы, касающиеся толкования и применения настоящего Соглашения, будут решаться путем переговоров и консультаций, процедура которых определяется по согласованию Сторон.
Статья 15
Изменения и дополнения в настоящее Соглашение могут вноситься по обоюдному согласию Сторон.
Внесение изменений и дополнений оформляется в установленном порядке соответствующими протоколами, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 16
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и вступает в силу со дня подписания.
Действие Соглашения прекращается по истечении трех месяцев со дня получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения, оно будет продолжать применяться ко всем договорам, программам и проектам, обязательства по которым возникли в период его действия и не исполнены к моменту его прекращения.
Совершено в г. Баку 8 августа 2001 года в двух экземплярах на русском и азербайджанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
|
За Минский городской |
За Исполнительную власть |